The Definitive Guide to Срочный медицинский перевод с немецкого



Виды и особенности исследования, сколько длится процедура, как часто ее можно делать и как к ней подготовиться, а также что лучше: КТ или МРТ, — в материале РИА Новости.

Важно: окончательный диагноз может установить только врач, потому что без исходных данных о течении болезни, без результатов анализов точная клиника заболевания не ясна. УЗИ делают по предварительной записи. Записаться на приём в Минске можно онлайн на сайте медцентра. Также на нашем сайте можно ознакомиться с отзывами, прайсом, уточнить адрес и стоимость платных услуг. Цены на услуги

Лугинец Анастасия Хочу отметить Светлану Алексеевну, как прекрасного специалиста, профессионал с Большой буквы.

Вы хотите, чтобы мы искали гиперадренокортицизм с помощью МРТ?

Examples are used only to help you translate the word or expression searched hinein various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas.

Что такое серая мораль? Этическая неопределенность и сложность выбора

Несмотря на то, что тексты описаний не слишком объемны, они могут быть достаточно сложны для перевода. Для описаний снимков характерны следующие особенности:

Личные данные пациента: фамилия, имя, отчество, возраст, пол, адрес проживания.

"Но только по экстренным показаниям, когда польза от исследования явно перевешивает риск. К Медицинский перевод для лечения в Германии ним можно отнести: тяжелые травмы, подозрение на кровоизлияние в мозг, повреждения крупных сосудов", — говорит Тимур Исмайылов. Врач поясняет, что если в период лактации женщине необходимо внутривенно ввести йодсодержащее рентгеноконтрастное вещество (провести КТ с контрастированием), ей следует временно прекратить кормить ребенка грудью, поскольку оно может попасть в грудное молоко.

Точная стоимость зависит от конкретного вида услуги и объема. Сообщите нам, пожалуйста, какой именно перевод вас интересует, и мы сообщим вам точную стоимость.

Вдовенко Екатерина Были здесь впервые. Отличный, уютный медицинский центр!

Результаты инструментальных исследований для Израиля, Великобритании и США переводятся на английский язык, для Германии – на немецкий и английский язык.

Помимо активного использования неоднородной и не всегда однозначной анатомической номенклатуры, медицинские тексты отличаются также необычайным разнообразием тематики и лавинообразным появлением новых методов, технологий и приспособлений, названия которым даются «на ходу».

С помощью визуальной диагностики можно выявить патологию легких, головного мозга, костных структур, желудка, кишечника, крови, печени, почек и других органов.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *